Thursday, August 23, 2012

Честь и совесть по-японски

К сожалению, я не знаю, как эти два слова будут по-японски. Но могу рассказать о том, какие чувства вкладывает в эти понятия настоящий самурай.


Наверно, многим известно, что в стародавние времена японцы ценили честь семьи и своего господина превыше своей жизни. И ни в коем случае нельзя было терпеть оскорбления, неудачи и проигрыши. Если что-то в жизни не получается, нужно просто сделать себе харакири. Сначала такой метод сведения счетов с жизнью практиковался только среди воинов и по довольно серьезным поводам, но через какое-то время приобрел очень широкое распространение и иногда причиной совершить ритуальное самоубийство служили самые ничтожные вещи. И по сей день это явление не изжило себя. Люди, закончившие жизнь таким способом, вызывают уважение и восхищение всей нации. Проникающие ранения брюшной полости - самые болезненные, поэтому нужно и правда обладать очень высокой силой духа, чтобы совершить над своим организмом насилие такого масштаба.



В общем, как говорится, настоящий мужчина хотя бы раз в жизни обязан сделать себе харакири.

К счастью, за месяц пребывания в Японии я ни разу не сталкивалась с настоящими самураями, которым наскучило бы ходить по белому свету. Зато, множество раз моему вниманию представлялись примеры того, насколько понятие чести близко японцу, насколько его поведение и жизнь направляется этим внутренним чувством.

Унизить или быть униженным - очень страшные вещи и встречаются в Японии они только в самых крайних случаях. Даже государство делает очень многое для того, чтобы граждане все время чувствовали, что их уважают и о них заботятся.

Если вы и увидите "бомжа", это будет не опухший грязный алкоголик, а опрятный человек, который живет на улице не из-за того, что ему негде жить, а потому, что это его личный выбор. Люди в этой стране не умирают от голода, и для каждого, даже для пенсионера и инвалида (которые в нашей стране мало волнуют работодателей) всегда найдется работа, за которую он будет получать необходимую для поддержания жизнедеятельности плату.

На каждом въезде на парковку (а их в Японии немало) есть аккуратный старичок, одетый в специальную форму, со светящейся палочкой и в белых перчатках, который печется о том, чтобы автомобили, выезжающие и заезжающие на парковку, не раздавили проходящих мимо пешеходов.  И делает он это с таким же достоинством, что и солдаты почетного караула рядом с Кремлем. Я не шучу!

И везде есть какие-нибудь бабушки, высаживающие цветы в клумбы или выдергивающие оттуда сорную траву. В обиде и безработным не останется никто.

Когда мы с мамой подходили к зданию муниципалитета (можно бесплатно подняться на самый верх и посмотреть на Токио с огромной высоты), то увидели десятки людей, выстроившихся на улице стройными рядами и чего-то ожидающих. Посмотрев на Токио и уже возвращаясь обратно, мы с удивлением наблюдали, как эти люди, в соответствие со строгим порядком очереди, без какой-либо паники или хамства, один за другим подходили к специальным столам, на которые молодые волонтеры ставили оперативно наполняемые тарелки с едой. Видно было усталость и отпечаток нелегкой жизни на лицах этих людей, пришедших сюда, чтобы их накормили. Но выглядели они прилично и вели себя крайне достойно.

Еще одним пунктом всенародной кампании по сохранению чести граждан является отсутствие камер хранения при входе в супермаркет. Никто даже не ставит под сомнение то, что если ты выходишь из магазина с неоплаченным товаром, это значит, что ты приобрел его в другом месте. И в подавляющем большинстве случаев это именно так, ведь японец никогда не возьмет чужое. Можно кинуть на улице свой бумажник, набитый деньгами, кредитками и документами, и к концу дня его в полной сохранности доставят к тебе домой (именно поэтому наличие там документов является одним из важнейших условий).

Поначалу нас очень сильно беспокоило это странное поведение местных жителей. Иногда мы даже почти всерьез задумывались, а не андроидами ли мы окружены. Но, со временем, видимо, и сами стали такими же и уже безбоязненно оставляли самые дорогие сердцу вещи на самых видных местах.

Ну, а теперь страшная история. Один русский человек, встретившийся мне в Токио, по секрету сказал, что у японцев нет души. У них нет собственного мнения, они не говорят по-английски, девушки похожи на кукол, у всех идеальная кожа и странный кукольный голос. Они помешаны на электронике, а тинейджеры часто совсем не хотят жить. А если ты едешь в метро, то почти физически ощущаешь на себе пристальные взгляды темных самурайских глаз и звяканье металла обоюдоострого самурайского меча, спрятанного за спиной и периодически ударяющегося об поручни вагона метрополитена.

 Мне стало как-то не по себе, и я уже через три дня улетела в другую страну, где люди относятся к тебе по-хамски, но делают это со вкусом и от всей души.



No comments:

Post a Comment